top of page

TRADUCTION LITTÉRAIRE - THÈME LITTÉRAIRE - Du français à l'espagnol

ACTIVITÉ 1 - THÈME LITTÉRAIRE - Traduction du français à l'espagnol

Une correction avec explications grammaticales vous sera proposée dans les prochains jours. Vous pouvez essayer de la faire en attendant que je vous propose la réponse


Je vous proposerai toutes les semaines une activité en lien avec la préparation du concours des enseignants du secondaire en Espagne (oposiciones). Abonnez-vous à mon site et vous trouverez de nombreuses ressources dans l'onglet OPOSICIONES



Il y a chez les enfants plus de ruse qu'on ne croit. Je me souviens fort bien avoir attendu que Frédérique ne fût plus dans la pièce pour hasarder ce baiser dont j'avais plus d'une fois rêvé. Je me sentis, après coup, très audacieux de l'avoir tenté, et fort content de l'effet qu'il avait produit. Peut-être m'imaginais-je jusque-là que les femmes étaient faites pour recevoir les caresses et non pour en être troublées. J'entends les femmes d'âge adulte. À mon sentiment, mes petits jeux nocturnes avec Frédérique n'avaient rien de commun avec ce qui venait de se passer.

Robert Merle, La Volte des vertugadins, Paris, 1991

78 vues0 commentaire
bottom of page